Prevod od "veze s bilo" do Brazilski PT

Prevodi:

ver com qualquer

Kako koristiti "veze s bilo" u rečenicama:

Što to ima veze s bilo što?
O que isso tem a ver?
Ne znam kakve to ima veze s bilo èime.
Eu não sei o que isso tem a ver com qualquer coisa.
Što oblaèenje za sprovod... ima veze s bilo èim?
O que se vestir para o funeral do Buck... tinha a ver com alguma coisa?
Znam, ali kakve to ima veze s bilo èime?
Eu sei que é ruim, mas o que isso tem a ver? Você tem uma cozinha?
Ovo nema nikakve veze s bilo kim drugim.
Não tem nada a ver com ninguém. Só estou cuidando de mim.
Hajde, kakve veze s bilo æim od ovog?
O que é que ele tem a ver com isto?
Šta to ima veze s bilo èim?
O que isso tem a ver com qualquer coisa?
ti to radiš. To je... Oprostite, kakve to ima veze s bilo èim?
E a minha... e... eu... desculpe.
Ne znam kakve ona ima veze s bilo èim.
Não acho que ela saiba de alguma coisa.
Kakve to ima do vraga veze s bilo èime?
Que diabos isto tem a ver com alguma coisa?
Kakve to ima veze s bilo èim?
O que isso tem a ver com isso?
Slobodno, ali neæete naæi ništa što ima veze s bilo kakvom djevojkom.
Fiquem à vontade, mas não vão achar nada ligado a uma garota lá em baixo.
Kakve on ima veze s bilo èime?
O que ele tem a ver com isso?
Pa, stvarno nevidim kakve to ima veze s bilo cime.
Não sei o que isso tem a ver com alguma coisa.
Radim sve što ima veze s bilo kakvim pištoljem.
Faço de tudo para usar a embaladeira. Ou coisa do tipo.
Ali teoretski, njegova smrt može imati veze s bilo èim.
Mas, teoricamente, a morte dele poderia ser por qualquer coisa.
Kakve to ima veze s bilo èime?
O que isso tem a ver? É só uma história antiga...
Nakon toga, što god veze s bilo kojim drugim pacijentima, ne želim znati o tome.
Depois, seja lá o que faz com outros pacientes, não quero saber.
Zanimljiva èinjenica broj tri je deo gde ovo ima veze s bilo èim.
O fato três é onde isso não tem nada a ver com nada.
Mislim, kakve to ima veze s bilo èim?
O que isso tem a ver com tudo?
Ne znam kakve to ima veze s bilo èim.
Não vejo relação entre as duas coisas.
Još ne shvatam kakve to ima veze s bilo èime.
Eu continuo sem entender o que isto tem a ver.
Poštovani, ne razumem kakve ovo ima veze s bilo èim.
Te deu uma dedada. Meritíssimo, eu não vejo como isso e necessário.
1.529433965683s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?